+7 (495) 249-04-28с 10.00 до 18.00 пн-пт
+7 (495) 545-70-76с 9.00 до 22.00 пн-вс
+7 (499) 755-81-75с 8.00 до 22.00 пн-вс
Нет большего горя для адвоката, чем образованный, инициативный, пытливый клиент, ибо глупость, которую он творит, уповая на свое благоразумие, безгранична и способна ангела довести до исступления.
Подпись
Председатель коллегии: Лунёв Алексей Владимирович, адвокат
Председатель коллегии адвокатов Лунёв Алексей Владимирович Верхняя рамка контента сайта коллегии адвокатов Ручка адвоката

Здравствуйте. Я с мужем прожила в браке 7 лет. У н…

Бесплатная online юридическая консультация адвокатаРубрика: Другие вопросыЗдравствуйте. Я с мужем прожила в браке 7 лет. У н…
0 +1 -1

Здравствуйте. Я с мужем прожила в браке 7 лет. У нас есть ребёнок 6-ти лет. Брак заключён в России и ребёнок рождён тоже в России. Сейчас мы живём в Америке. Мы решили развестись. Оформляем алименты и развод в Америке. Я собираюсь возвращаться в Россию, а муж остаётся работать в Америке. Скажите, пожалуйста, документы о разводе, полученные в Америке, действуют ли в России. Если я переведу документы на русский язык и заверю, будут ли они действительны на теретории России. Или мне придётся заново проходить процесс развода. Вы можите мне что-нибудь посоветовать, как лучше поступить? Спасибо. Екатерина

1 ответ
0 +1 -1

Вы можете перевести решение суда на русский язык, проставить апостиль. В соответствии с Гаагской Конвенцией, переведенные и апостилированные документы иностранного государства имеют равную юридическую силу.

Наверх